WhatsApp Image 2025-12-12 at 11.29.13
previous arrow
next arrow
Calque_3-removebg-preview
previous arrow
next arrow

Récépissé HAAC N°0062/HAAC/07-2022/pl/P

Comment les compétences linguistiques boostent votre carrière

Dans un monde toujours plus globalisé et interconnecté, la maîtrise des langues est un atout indéniable. En effet, les entreprises attirent des collaborateurs du monde entier. Si cet effet est évidemment très positif, il ne faut pas oublier que la coexistence de plusieurs langues entraîne également des conséquences inattendues, dont il faut avoir conscience lorsqu’on commence, par exemple, un nouvel emploi dans un nouveau pays. Les  entreprises sont de plus en plus multilingues, mais comment jongler entre plusieurs langues lorsqu’on travaille à l’étranger ? Voici 5 conseils pratiques pour profiter des bienfaits du multilinguisme dans la vie professionnelle.

Inspirez-vous des autres cultures

Un aspect essentiel du multilinguisme au travail est d’ordre culturel. Lorsque vous avez affaire à autant de langues, vous devez inévitablement faire face à autant de types de cultures différentes de la nôtre, certaines plus proches, d’autres plus éloignées. Discuter de ces différences culturelles est important non seulement pour mieux comprendre les personnes avec qui nous travaillons, mais aussi leur langue. Par exemple : est-il exact que les Italiens parlent plus que nous avec les mains ? Combien de bises pour se dire au revoir ? Et les bonnes manières à table ? Si tous ces sujets sont de bons moyens de briser la glace en faisant la conversation, ils vous aideront aussi à mieux comprendre comment la personne en face de vous pense.

Utilisez les gestes avec modération

Parmi les différences culturelles les plus marquées, même dans des cultures très proches de la culture française, figure la communication gestuelle. Par exemple, en Italie, les personnes ont tendance à beaucoup utiliser les mains lorsqu’elles communiquent, ce n’est pas seulement un cliché. Dans un contexte international, cependant, il est préférable de ne pas faire trop de gestes, car ce qui peut vous sembler un geste innocent peut être perçu comme étrange ou offensant par quelqu’un d’autre. Mieux vaut jouer la carte de la modération.

Parlez avec des phrases simples

Une des difficultés à prendre en compte lorsqu’il s’agit de jongler avec plusieurs langues dans le cadre d’un travail à l’étranger est que tout le monde n’a pas le même niveau de connaissance d’une langue donnée. C’est pourquoi il est conseillé d’éviter les expressions idiomatiques trop recherchées et, d’une manière générale, les phrases trop complexes. le plus important est de communiquer clairement et efficacement.

N’ayez pas peur de dire que vous n’avez pas compris

Aussi simple que cela puisse paraître, dans un environnement de travail où l’on parle plusieurs langues, il arrivera parfois d’en perdre votre latin. Il faut donc se rappeler qu’il n’y a rien de mal à demander à vos interlocuteurs de répéter et à admettre que l’on n’a pas compris. Voici quelques exemples en anglais que vous pouvez utiliser dans de tels cas :

  • I don’t understand. (« Je ne comprends pas »)
  • Sorry, I’m afraid I don’t follow you. (« Excuse-moi, je ne suis pas. »)
  • I’m not quite sure if I understood you well. (« Je crains de ne pas avoir bien compris »)
  • I didn’t catch that. (« Je n’ai pas compris »)
  • Could you possibly speak more slowly? (« Peux-tu parler moins vite ? »)
  • Could you say that a little louder? (« Peux-tu parler un peu plus fort ? »)
  • Could you repeat the question, please? (« Peux-tu répéter la question s’il te plaît ? »)
  • Could you explain that to me again? (« Peux-tu me réexpliquer ? »)
Privilégiez l’écrit à l’oral

Bien sûr, dire les choses en face est toujours la meilleure solution, mais la communication écrite peut parfois s’avérer essentielle. D’autant plus si l’on doit jongler entre plusieurs langues. Dans ce cas, il est conseillé d’utiliser la forme écrite pour les communications importantes. Comme nous l’avons vu, les gens sont parfois trop timides pour admettre qu’ils ne comprennent pas et s’il s’agit d’une question capitale, il vaut mieux jouer la carte de la sécurité.

Il est préférable que plusieurs langues soient présentes dans un même bureau plutôt que quelques-unes seulement, car les avantages sont nombreux. Mais il est vrai aussi que des complications peuvent parfois survenir : en suivant ces conseils, vous pourrez les limiter et apprécier tous les bienfaits du multilinguisme au travail !

Partager sur :